martes, 29 de marzo de 2011

Ceçi n'est pas une chambre

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
"Con esta colección quería meter el cuarto dentro de la mujer, en vez de la mujer dentro del cuarto". Eso afirmaba Mary Katrantzou al finalizar su desfile PV2011 de London Fashion Week, y no solo por esa frase, sino por el título de una colección inspirada en uno de mis pintores favoritos: Renée Magritte, la he añadido a mi pequeña, (cada vez mayor), lista de diseñadores favoritos.
¿Cuál era el título de la colección? Ceçi n'est pas une chambre, haciendo un guiño artístico al famoso cuadro del pintor surrealista "Ceçi n'est pas une pipe". Magritte, con esto de plasmar una pipa en un lienzo y afirmar "esto no es pipa", quería recurrir a la inteligencia del público, haciéndolo entender que no podían afirmar que eso era una pipa, sino sólo la representación de la misma.
Mary K. con sus estampados trompe l'oeil, aúna así varías disciplinas que para mi siempre deberían caminar de la mano, convirtiéndose en una de las jóvenes diseñadoras con más talento de la London Fashion Week. Y por si todavía no estáis convencidos, esto no lo digo yo, sino también personajes como la trendsetter Anna dello Russo, o la revista Vogue (donde la he descubierto), que afirman que es una de esas diseñadoras que todos deberíamos conocer... Y como estoy totalmente de acuerdo, hoy la comparto con vosotros!

“With this collection, I wanted to put the room on the woman, rather than the woman in the room,” Katrantzou said after the show, and not only due to this statement, but to the the title of the collection, inspired in one of my favourite artists René Magritte, i marked the greek designer Mary Katrantzou, as one of my new favourites in my growing list.
I guess you've heard about Magritte's painting called "This is not a pipe" (Ceçi n'est pas une pipe), but not sure about you guys knowing whiy the paintor named this way his creation. He tryed to play with the viewer's intelligence, telling them what they were looking at, was a representation of a pipe, but not one.
Mary K. played with the same idea, but as you can imagine from the quote at the beggining, she did it with a room, naming her collection "Ceçi n'est pas une chambre" (This is not a room), and gathering compliments from personalities such as the trendsetter Anna Dello Russo, or Vogue.
For all of this reasons, and because i totally agree with all of them, i wanted to share with you the amazing talent of this young fashion designer.

miércoles, 23 de marzo de 2011

Julien Pacaud

Image and video hosting by TinyPic
Julien Pacaud: Sus collages respiran un aire vintage a la vez que futurista, y seguramente sea esta combinación, con un instinto nato para lo artístico, lo que vuelve sus obras más especiales. Si además tenemos en cuenta que este ilustrador francés ha trabajado como astrofísico, jugador internacional de billar, hipnotizador, y profesor de esperanto, logramos comprender un poco más de dónde obtiene parte de la influencia e inspiración para sus creaciones.
Me recuerda en parte a Brandi Strickland, y de forma más lejana a Magritte, y es precisamente ese surrealismo casi fotográfico lo que más me atrae de él.

Julien Pacaud: His collages breathe a combination of vintage and futuristic style, as well as a natural instinct for art that makes his art pieces even more special. If in addition we bare in mind that he's got a professional background as an astrophysician, an international snooker player, a hypnotist and an esperanto teacher. Considering all this, it's not so difficult to understand where he gets part of his inspiration from.
His art, kind of reminds me to Brandi Strickland, and a little to Magritte, and it it definetevely the surrealistic and photographic style, (both), what i'm loving most about Julien Pacaud.



Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

domingo, 20 de marzo de 2011

The wool dimension - Sandra Backlund

Image and video hosting by TinyPic
Los suecos, noruegos, belgas, daneses... siempre han tenido fama por ser buenos en el campo del diseño, y la verdad, aunque no me gusten las generalizaciones porque jamás son justas con todos, esta no me parece nada lejana a la realidad en sí. Por supuesto, como habréis imaginado, Sandra Backlund se graduó en Estocolmo y fue ganadora del prestigioso premio de Hyeres. A lo largo de los años, editores, diseñadores y directores de galerías de arte han apoyado y reconocido su trabajo, y hoy me toca a mí. La verdad es que me han gustado tanto sus volúmenes y texturas, que no he podido evitar aturullaros con fotografías de tres de sus colecciones, aunque os animo a que investiguéis un poco más porque seguro que alguno incorpora a Sandra Backlund, tal y como he hecho yo, a su lista de diseñadores favoritos.


Swedish, norwegians, belgiums, danish... have always been famous in the design field, and the truth is, althought i don't normally like generalisations, i have to admit this stament seems closer to reality each day. As you can imagine, Sandra Backlund graduated as a fashion designer in Stockholm, and a few year later won the prestigious festival of Hyeres. Since then, editors, buyers and fashion curators have supported her work, the same way i do today.
When i discovered her, i was so admired by her amazing volumes and mixture of textures, that i couldn't help driving you all crazy with all the amount of pictures i posted. I'm only posting three of her collections, but i invite you all to check her website for more. Maybe some of you will also include her in your list of favourite fashion designers. I already did so.


Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

jueves, 17 de marzo de 2011

Emir Eralp

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Puede que algunos la conozcáis indirectamente por ser la fotógrafa de Wildfox, pero lo cierto es que Emir Eralp tiene otras muchas fotografías muy buenas, aunque se alejen de lo atractivamente comercial. Cada vez más parece que sólo se dan a conocer los fotógrafos de caras bonitas, que sacan fotos en fiestas a los personajes "famosos" en el mundo de la moda, y no es que quiera quitarles mérito, pero creo que es inevitable que una fotografía resulte atractiva si mirando al objetivo se encuentra el modelo más famoso del momento. Sin embargo, cuando entran a formar parte, a veces incluso como protagonistas, la luz, la composición, el color, u otros elementos alejados de una belleza dependiente de un buen maquillaje, la cosa cambia, y es entonces cuando se descubre quién sabe de verdad ver a través de un objetivo, y quien no.

Some of you may know indirectly Emir Eralp for being the photographer that shoots most of Wildfox campaigns, but the truth is she's got a bunch of other shoots that are even better. It seems that recently we only hear about those photographers that take pics at the "famous" kids of the fashion world, and i don't want to rest value to their work, but you have to admit that it's easier that a photography stands out when the most well-looking model of the moment appears in it. The situation changes when other elements such as light, composition and colour become a priority in a pic, and not a pretty face that depends on make-up to succeed. It is in that situation where, at least under my perspective, we can distinguish a good photographer from a mediocre one.

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

lunes, 14 de marzo de 2011

My own London...

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Últimamente tengo esto más abandonado que de costumbre, lo sé, pero creedme que no paro de hacer cosas, de dibujar colecciones, y de viajar... no puedo quejarme tampoco! El caso es que no se si os acordáis que entre los regalos de mi cumpleaños estaba un maravilloso billete de avión a Londres... Pues si... Y la verdad es que este fin de semana ha sido intenso y demasiado breve pero genial. Lo cierto es que no hicimos casi fotos, (las prisas de las compras), pero os dejo algunas del último día por mi adorado Bricklane (zona que no deberías dejar de visitar si vais a mi ciudad favorita).

I know i've got a little abandonned this lately, but i swear i've been really bussy doing stuff, drawing collections, and travelling... i know, it's not just like i can complain! Whatever... I don't know if you guys remember, but a while ago i told you that one of my birthday presents was a flight to my beloved London... So here are the photos! I'm afraid it was such an intense weekend we only took the pics the last day, rushing in between all our shopping! These are in Bricklane (certainly my favourite area in London, where you should definetevely spend some time in).

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

Y como prueba de que he estado trabajando, os dejo uno de mis diseños para una colección de zapatos inspirados en el mundo ecuestre y la porcelana china...

And as a proof that i've been working hard, i leave you one of my designs for a shoe collection inspired in chinese porcelain and horses... Hope you like it!

Image and video hosting by TinyPic

domingo, 6 de marzo de 2011

Vladimir & Balenciaga

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

vladimir karaleev - pro forma - fall 10 11 from Mary Scherpe on Vimeo.



Me gusta Vladimir Karaleev, y su estudio de cómo los diferentes materiales textiles afectan las formas y siluetas. Nació y creció en Bulgaria, pero se trasladó a Alemania para estudiar diseño de moda. Creo que la influencia del arte conceptual y contemporáneo se ven claramente reflejados en un trabajo que respira frescura y actualidad.

I like Vladimir Karaleev and her study of how different textiles affect shapes and silhouette. She was born and raised in Bulgaria, but moved to Germany to study fashion design. I believe that conceptual and contemporary art are trully reflected in a work that to me, breathes freshness and innovation.

Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

Y por supuesto, si ya me conocéis un poco, cómo no va a gustarme esta impresionante colección de zapatos de Balenciaga... La verdad es que considero a Nicolas Ghesquière uno de los grandes diseñadores de nuestra época, y espero que entre tanto rumor de que los mismo se convierte en el próximo director de arte de Dior, él permanezca tal y donde está, para que temporada tras temporada nuestra marca de origen español con más proyección internacional, siga dando de qué hablar.

And of course, for those who already know me, how i'm not going to love this amazing shoe collection by Balenciaga... I believe Nicolas Ghesquière is one of the greatest fashion designers of our time, and i hope in between all the rumours of him becoming the next art director of Dior, he continues working where he does, and making possible that season after season, the original spanish brand with most international projection, remains capturing everyone's recognition